Usamos cookies para mejorar tu experiencia, mostrar contenido personalizado y analizar el tráfico. Al dar clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.
While literally meaning, you need more neighborhood, it's used to say you need to get more street cred, more gangster. "Naco" is a very derogatory term, but a "Naco" has plenty of barrio.
Traducción literal:
You need more neighborhood
Nivel de uso:
uncommon
Región:
Estado de México
Ejemplos
You are a snowflake/knob, you need more barrio (neighborhood). Remember, "Fresa" is strawberry, a snowflake/snob.