The Ultimate Mexican Excuse to Party: A Day-by-Day Breakdown
Ever noticed how any excuse is a good excuse to grab a drink with friends in Mexico? You survived a brutal shift at work? Drink. It's payday? Drink. It's raining? Drink. But what happens when you don't actually have a specific reason to celebrate?
Well, Mexican slang has you covered with a hilarious linguistic masterpiece. We've literally hacked the calendar so that every single day of the week sounds like an invitation to hit the bar. I'm talking about the legendary sequence: San lunes, mamartes, miercolitros, juebebes, bebiernes, sabadrink, pomingo.
If you want to sound like a local when you're texting your friends to meet up for a chela, you need to know this calendar. Let's break down exactly how Mexicans turn the standard seven-day week into a nonstop fiesta.
Monday: San lunes
In Mexico, Catholic traditions run deep, and every saint has their feast day (which usually involves a massive neighborhood party, fireworks, and lots of food). By calling Monday San lunes (Saint Monday), we are playfully elevating the worst day of the week to holy status. It's a joke that implies, "I can't possibly work hard today; it's a religious holiday!" It's the perfect excuse to cure your Sunday hangover with a casual afternoon beer.
Tuesday: Mamartes
This is where the wordplay gets a bit cheeky. Tuesday is martes. But when you mash it up with the verb mamar, you get mamartes. While the literal translation of that verb is "to suck," in Mexican drinking slang, "ponerse hasta el mamo" or "mamar" implies getting completely, unapologetically wasted. So, Tuesday isn't just Tuesday—it's Booze-day.
Wednesday: Miercolitros
Wednesday (miércoles) gets combined with litros (liters). If you've ever been to a Mexican street market (tianguis) or a casual bar, you've probably seen people walking around with massive, one-liter plastic cups rimmed with chili powder and filled with beer, Clamato, or colorful cocktails. These are the famous "litros." When hump day hits, you don't just get a drink; you get a miercolitro.
Thursday: Juebebes
This is arguably the most commonly used term on the list. Thursday is jueves. The verb for drinking is beber. Combine them, and you get juebebes. In Mexico's office culture (where office workers are affectionately called "Godínez"), Thursday is the unofficial start of the weekend. Nobody is doing serious work on a Thursday afternoon anyway, so you might as well head straight to the cantina after clocking out.
Friday: Bebiernes
Similar to Thursday, Friday (viernes) gets the beber treatment to become bebiernes. The workweek is officially dead, and the night is young.
Saturday: Sabadrink
We love sprinkling a little Spanglish into our slang. Saturday (sábado) seamlessly merges with the English word "drink" to create sabadrink. It rolls off the tongue perfectly and is usually reserved for the biggest night out of the week.
Sunday: Pomingo
Sunday is domingo. In Mexican slang, a pomo is a bottle of hard liquor—usually tequila, rum, or whiskey that you buy to share at a table. Sunday isn't a day of rest; it's a day for a family carne asada where someone inevitably brings out a bottle, turning the afternoon into a pomingo.
How to Actually Use These in Conversation
Here's the secret to sounding natural: you almost never say the entire sequence out loud. Reciting the whole week is something you might see on a funny meme or a t-shirt, but in real life, you just drop the specific day you're currently on into your sentence.
You use these words when you want to playfully justify grabbing a drink, especially on a day when you probably shouldn't be drinking.
Check out how locals use them:
"¿Unas alitas o qué? Ya es juebebes y el cuerpo lo sabe."
(Some wings or what? It's 'thirst-day' and the body knows it.)
"Güey, no puedo salir hoy, ayer me pasé de miercolitros."
(Dude, I can't go out today, I went too hard on 'wednes-liters' yesterday.)
"Pensaba quedarme a ver películas, pero me convencieron de armar el sabadrink."
(I was planning to stay in and watch movies, but they convinced me to put together the 'satur-drink'.)
"Pues hoy toca mamartes, ni modo."
(Well, today is 'booze-day', oh well.)
The Cultural Vibe Behind the Slang
Why do Mexicans have a drinking pun for every day of the week? It really comes down to how social Mexican culture is. We prioritize human connection. Hanging out, venting about your boss, eating tacos, and laughing over a drink is practically a national sport.
These words aren't really about being an alcoholic; they're about the joy of spontaneity. If a friend calls you on a random Tuesday, you don't say, "I have to work tomorrow." You say, "¡Es mamartes!" and you go meet them. It's a testament to Mexican ingenuity and our love for juegos de palabras (wordplay).
Want to practice using expressions like this in real conversations? Ahorita drops you into interactive stories where you'll use them naturally — like ordering at a busy taquería or chatting with locals at a bar. It's the fastest way to get comfortable with the rhythm of real Mexican Spanish.
Related Expressions to Level Up Your Slang
If you're going to master the drinking calendar, you should probably know a few other terms that naturally pop up during a sabadrink:
El cuerpo lo sabe: This translates to "the body knows it." You'll hear this constantly paired with juebebes or bebiernes. As in, "It's Friday, and the body knows it's time to party."
Agarrar la jarra: Literally "to grab the

